SUB to SRT Converter

Jan 22, 2019

SUB to SRT Converter is used to convert subtitles from either MicroDVD or SubViewer file format to the SubRip (SRT) format. You can upload your subtitle file and download the SRT subtitles as .srt files.




Input: Paste subtitle below

Settings

MicroDVD Sub is a subtitle format used by the MicroDVD Player. It uses Frame Rate to mark the timing of subtitles.

SubViewer Sub is a subtitle format used by DivX media Player. It is also supported by YouTube.

SRT is a subtitle file format generated by the SubRip software. A time range (start to end) precedes each line of subtitle. Video players show the subtitle on the screen when the video is within this period.

Settings Explained
  • 1. Source Format

    The format of the source subtitle

  • 2. Time Shift By

    The time in seconds to shift all subtitle timings by. Use a negative value to shift time backwards. This is helpful in fixing cases where all the subtitles are offset by a constant value.

    Examples

    Notice how all time stamps change depending on the Time Shift parameter

    Time Shift By: +1.5
    0
    00:02:16,500 --> 00:02:21,500
    - Ta en kopp varmt te.
    - Det är inte varmt.
    
    1
    00:02:21,500 --> 00:02:26,500
    - Har en kopp te.
    - Det smakar som te.
    
    2
    00:02:26,500 --> 00:02:31,500
    - Ta en kopp
    Time Shift By: -1.5
    0
    00:02:13,500 --> 00:02:18,500
    - Ta en kopp varmt te.
    - Det är inte varmt.
    
    1
    00:02:18,500 --> 00:02:23,500
    - Har en kopp te.
    - Det smakar som te.
    
    2
    00:02:23,500 --> 00:02:28,500
    - Ta en kopp
    Time Shift By: 0
    0
    00:02:15,000 --> 00:02:20,000
    - Ta en kopp varmt te.
    - Det är inte varmt.
    
    1
    00:02:20,000 --> 00:02:25,000
    - Har en kopp te.
    - Det smakar som te.
    
    2
    00:02:25,000 --> 00:02:30,000
    - Ta en kopp
  • 3. Time Shift After

    This is helpful to fix synchronization issues after a certain period of time

    Examples

    Notice how the timings for the first subtitle is not shifted

    Time Shift After: 140
    0
    00:02:15,000 --> 00:02:20,000
    - Ta en kopp varmt te.
    - Det är inte varmt.
    
    1
    00:02:21,500 --> 00:02:26,500
    - Har en kopp te.
    - Det smakar som te.
    
    2
    00:02:26,500 --> 00:02:31,500
    - Ta en kopp
    Time Shift After: 0
    0
    00:02:16,500 --> 00:02:21,500
    - Ta en kopp varmt te.
    - Det är inte varmt.
    
    1
    00:02:21,500 --> 00:02:26,500
    - Har en kopp te.
    - Det smakar som te.
    
    2
    00:02:26,500 --> 00:02:31,500
    - Ta en kopp
Comments 2

pablojair

pablojair Copy Link

  • 4 years ago

Conversion Failed!
Internal Server Error

We have noted the error and will address it soon. Send us a feedback with your Conversion Failed!
Internal Server Error

We have noted the error and will address it soon. Send us a feedback with your We have noted the error and will address it soon. Send us a feedback with your email address if you want to be notified




gmail = jucaruma@gmail.com thanks.-

Ralph

Ralph Copy Link

  • 4 years ago

Conversion Failed!
Bad Gateway

We have noted the error and will address it soon. Send us a feedback with your email address if you want to be notified.

History
Dec 25, 2018
Tool Launched